Представители различных этносов в Севастополе изучают свои языки и хранят традиции
Международный День родного языка отмечают 21-го февраля. В Севастополе, согласно последней переписи населения, проживают представители более 100 этносов, около трети из них изучают свои языки, культуру и традиции в рамках национальных сообществ.

Михаил и Оксана Стояновы вместе уже более 40 лет. Он — гагауз, она — русская, но язык и традиции предков супруга теперь знает не хуже его соотечественников. На ужин вместе готовят любимое блюдо «суванны манджа» — мясо в луковом соусе. А еще в их квартире коллекция кукол в национальных костюмах.
Гагаузский — один из тюркских языков. Похож на турецкий, но своими особенностями. Внука чета Стояновых учит по букварю, но надеется, что однажды мальчик сможет прочесть и серьезную литературу о своих предках.
А для армянских детей в Севастополе организована воскресная школа. Учителю Арсине Бахшян этот язык родной, а вот её маленькие воспитанники пока освоили только буквы. Дома больше общаются на русском, поэтому произношение и написание некоторых слов ребятам даются непросто.
В греческой общине «Херсонес» изучать язык помогают песни. Уроки новогреческого проходят онлайн, а вот встречи по субботам — больше живое общение, совместное творчество и подготовка к выступлениям на широкую аудиторию.
Рады здесь не только этническим грекам, но и так называемым филэллинам — всем людям, увлеченным этим языком и культурой. Ирина Каткова родилась в русской семье в греческом селе Мариупольского района, много лет работала в «Херсонесе Таврическом» и продолжает изучать тонкости древне- и новогреческого наречия.
Гораздо сложнее с редкими, исчезающими языками. Евгений Баккал много лет работает над созданием мультимедийного интерактивного курса, чтобы сохранить родной караимский. В Севастополе сейчас всего 23 представителя этноса, во всём мире — около двух тысяч. Педагога по такому языку найти непросто: хорошо, что сохранились записи речи старшего поколения. Слова из учебника караимского оживают благодаря голосу мамы Евгения Баккала.
Любой язык живым делают люди. С течением времени он неизбежно меняется вместе с обществом и подвергается влиянию других культур. Особенно часто об этом говорят в контексте родного для большинства из нас русского языка. Государственного языка России, объединяющего на одной территории множество народов с общей исторической судьбой.
Полина Галушко, Артем Лисичкин, Эдуард Новожилов, Денис Прошин. Вести Севастополь.
