В Севастополь вернулась одна из древнейших книг, найденных в библиотеке «Херсонеса Таврического». Молитвослов на древнегреческом языке отреставрировали специалисты московского центра Грабаря. Почему научные сотрудники называют именно эту книгу «Жемчужиной фонда», хотя в Херсонесе подобных редких изданий около двух тысяч? И как сейчас выглядят страницы, которые собирали буквально по частям? Узнала Софья Кайгородцева.
Эту доставку в «Херсонесе Таврическом» ждали 2,5 года. В ящике — отреставрированный молитвослов по месяцам на древнегреческом — минея. Сейчас такие образцы венецианской печати XVI века можно найти лишь в нескольких местах: на горе Афон и греческих островах. На статус жемчужины фонда издание претендует потому, что в других собраниях нет подобных церковных текстов на июнь. О существовании такого раритета долгое время никто не догадывался.
«На неё мы обратили внимание при изучении документов с признаками книжных памятников. То есть, о ней знали, но, когда велась углубленная работа по нахождению таких документов, мы обнаружили книгу в бескислотном конверте. Она была в остро-аварийном состоянии», — рассказала заведующий сектором научной библиотеки музея-заповедника «Херсонес Таврический» Наталья Рубаненко.
«Оживляли» книгу московские специалисты. Молитвослов прошёл внушительный список исследований: были зафиксированы биоповреждения, пигментация, частичная деформация книжного блока и переплёта. Традиционное до/после подтверждает: страницы буквально собирали как паззл — работать приходилось с фрагментами меньше сантиметра. Чтобы каждая буква встала на своё место, от реставраторов требовалось знание греческих текстов.
«На страницах книги мы обнаружили несколько филиграней. Филигрань — это водяной знак, который позволяет определить датировку, когда бумага это была создана ручной работы. В данной книге мы увидели филигрань в виде головы быка, филигрань в виде якоря и вензеля. Вполне возможно, что в этой книге их гораздо больше», — отметила Наталья Рубаненко.
Первые водяные знаки появились примерно к XIII веку. Мокрую бумажную массу размещали на проволочных формах, куда крепили филигрань. В местах, где была проволока, бумага становилась тоньше, поэтому на просвет были видны рисунки водяных знаков. Увидеть их можно и сейчас. Новая бумага была изготовлена вручную изо льна: пришлось долго подбирать цвет, чтобы в итоге все идеально совпало. Ценна эта книга не только как памятник, но и как предмет изучения истории Крыма.
«Памятник, прежде всего свидетельствует о том, что Крым находился в активном взаимодействии с цивилизованным миром, с Европой. И подтверждается наличие культурных связей Крыма с европейской частью христианского мира», — поделилась заведующая научным архивом музея-заповедника «Херсонес Таврический» Татьяна Прохорова.
«Реставрация уникальнейшая совершенно! То, что, казалось бы, невозможно уже восполнить и то, что мы считали утраченным, будет представлено нашим гостям. Я надеюсь, что мы сможем оцифровать эту книгу и сделать выставку одного предмета, но такого долгожданного — „Свидание с минеей“», — заявила директор музея-заповедника «Херсонес Таврический» Елена Морозова.
Книгу будут изучать, и один из главных вопросов — как это издание оказалось в фондах музея-заповедника? Несмотря на то, что теперь историческая находка в отличном состоянии, её не хотят сильно «беспокоить». Поэтому сделают электронную версию, с которой исследователи и смогут работать. Оригинал же отправится в фонд библиотеки в специальном бескислотном контейнере, который позволит сохранить бумагу ещё на несколько веков.
Софья Кайгородцева, Вероника Сафронова, Сергей Буторин, Эдуард Новожилов, Светлана Баева
Подписывайтесь на «Вести Севастополь» в Telegram, YouTube, Дзене, Вконтакте, Одноклассники и Rutube
Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter